贾谊《新书》卷18时变诗解侈靡相竞国屈贼蒙不知廉义俗败国亡

字数:4692访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2023-03-31 00:25:46 更新时间:2023-03-31 13:33:04

楼主:情真意深义薄云天  时间:2023-03-30 16:25:46
贾谊《新书》卷18时变诗解侈靡相竞国屈贼蒙不知廉义俗败国亡

题文诗:

秦国失理,天下大败,众人揜寡,智者欺愚,

勇者劫惧,壮者凌衰,攻击夺者,以之为贤,

贵人善突,盗者为忻,诸侯设谄,而以相饬,

设輹而相,绍者为智,天下乱至.故大贤起,

威振海内,德从天下,曩为秦者,今转为汉.

今者何如?进取之时,去矣幷兼,之势过矣,

胡以孝悌,循顺为哉?善书而为,吏耳胡以,

行义礼节?家富出官,骄耻偏而,为吏祭尊,

黥劓者攘,臂而为政,行惟狗彘,苟家富足,

隐机盱视,为天子唯,告罪昆弟,欺突伯父,

逆父母乎?然钱财多,衣服循也,车马严也,

走犬良也,矫诬家美,盗贼财多,何伤欲交,

吾择贵宠,者而交之;欲势择吏,权者使之.

取揪嫁子,非有权势,不与婚姻,非贵有戚,

不与兄弟,非富大家,不与出入,因此何也?

今俗侈靡,以出相骄,出伦踰等,以富足过,

其事相竞.今世贵空,爵而贱良,俗靡而尊,

奸富民不,为奸而贫,为里骂也;廉吏释官,

归为邑笑;居官敢行,奸而富为,贤吏家处,

者犯法为,利为材士.故兄劝弟,父劝其子,

则俗之邪,至于此矣.商君违礼,义弃伦理,

幷心进取,行之二岁,秦俗日败.秦人有子,

其家富子,壮则出分,其家贫子,壮则出赘.

假父耰鉏,杖彗耳虑,有德色矣;母取瓢碗,

箕帚儿媳,虑立谇语.抱哺其子,与公并踞.

妇姑不悦,反唇而讥.慈子嗜利,轻简父母,

非有伦理,其不同禽,兽懃焉耳.然犹幷心,

赴时者曰:功成败义.蹶六国兼,天下求得,

然不知反,廉耻之节,仁义之厚,信幷兼法,

遂进取业,凡十三岁,社稷为墟,不知守成,

之数得之,之术悲夫!不知廉义,俗败国亡.

【原文】

秦国失理,天下大败,众揜寡,知欺愚,勇劫惧,壮凌衰,攻击夺者为贤,贵人善突盗者为忻,诸侯设谄而相饬,设輹而相绍者为知,天下乱至矣。是以大贤起之,威振海内,德从天下,曩之为秦者,今转而为汉矣。

今者何如?进取之时去矣,幷兼之势过矣,胡以孝弟循顺为?善书而为吏耳,胡以行义礼节为?家富而出官耳,骄耻偏而为吏祭尊,黥劓者攘臂而为政,行惟狗彘也,苟家富财足,隐机盱视而为天子耳。唯告罪昆弟,欺突伯父,逆于父母乎?然钱财多也,衣服循也,车马严也,走犬良也,矫诬而家美,盗贼而财多,何伤?欲交,吾择贵宠者而交之;欲势,择吏权者而使之。取揪嫁子,非有权势,吾不与婚姻,非贵有戚,不与兄弟,非富大家,不与出入,因何也?今俗侈靡,以出相骄,出伦踰等,以富过其事相竞。今世贵空爵而贱良,俗靡而尊奸富。民不为奸而贫,为里骂;廉吏释官,而归为邑笑;居官敢行奸而富,为贤吏;家处者犯法为利,为材士。故兄劝其弟,父劝其子,则俗之邪至于此矣。

商君违礼义,弃伦理,幷心于进取,行之二岁,秦俗日败。秦人有子,家富子壮则出分,家贫子壮则出赘。假父耰鉏杖彗耳,虑有德色矣;母取瓢碗箕帚,虑立谇语。抱哺其子,与公并踞。妇姑不相说,则反唇而睨(稽讥)。其慈子嗜利,而轻简父母也,念罪(虑)非有伦理也,其不同禽兽懃焉耳。然犹幷心而赴时者,曰功成而败义耳。蹶六国,兼天下,求得矣,然不知反廉耻之节,仁义之厚,信幷兼之法,遂进取之业,凡十三岁而社稷为墟,不知守成之数,得之之术也。悲夫!

贾谊《治安策》诗解6侈靡相竞国屈贼蒙不知廉义俗失风败

题文诗:
今卖僮者,为绣衣丝,履偏诸缘,内之闲中,是古王后,服所以庙,而不宴也,而庶人得,

以衣婢妾.白縠之表,薄纨之里,以偏诸缘,美者黼绣,是古天子,之服而今,富人大贾,

嘉会召客,者以被墙.古者以奉,一帝一后,而节适今,庶人屋壁,得为帝服,倡优下贱,

得为后饰,然而天下,财不屈者,殆未有也.且帝之身,自衣皁绨,而富民墙,屋被文绣;

天子之后,以缘其领,庶人孽妾,缘其履此,臣所谓舛.百人作不,能衣一人,欲天下无,

寒胡可得?一人耕之,十人聚食,欲天下无,饥不可得.饥寒切于,肌肤欲民,无为奸邪,

不可得也.国已屈矣,盗贼直须,俟时耳然,而献计者,曰毋动也.为大话耳.夫俗已至,

大不敬也,至无等也,至冒上也,进计者犹,曰毋为也.此可太息.商君遗礼,义弃仁恩,

并心进取.行之二岁,秦俗日败.秦人富子,壮则出分,家贫子壮,则出赘婿.借父耰鉏,

虑有德色;母取箕帚,立而谇语.抱哺其于,与公姘倨;妇姑不相,悦则反唇,而相讥其,

慈子嗜利,不同禽兽,者亡几耳.然由并心,而赴时犹,曰蹶六国,兼天下功,成求得矣,

终不知反,廉愧之节,仁义之厚.信并兼法,遂进取业,天下大败,众以掩寡,智以欺愚,

勇以威怯,壮以陵衰,其乱至矣,故大贤起,威震海内,德从天下.曩之为秦,今转为汉.

然其遗风,余俗犹尚,未改今世,侈靡相竞,上无制度,弃礼谊捐,廉耻日甚,可谓月异,

而岁不同.逐利不耳,虑非顾行,今其甚者,杀父兄矣.为盗者剟,寝户之帘,搴两庙器,

白昼大都,之中剽吏,而夺之金.矫伪者出,几十万石,粟赋六百,余万钱乘,传行郡国,

此无行义,之尤至而,大臣特以,簿书不报,期会之间,以为大故.至俗流失,世风坏败,

因恬而不,知怪虑不,动于耳目,以为适然.移风易俗,使天下回,心而向道,类非俗吏,

之所能为.俗吏所务,在于刀笔,筐箧而但,不知大体.陛下又不,自忧窃为,陛下惜之.

【原文】

今民卖僮146者,为之绣衣丝履偏诸缘147,内之闲148中,是古天子后服,所以庙而不宴者也,而庶人得以衣婢妾。白縠149之表,薄纨150之里, 以偏诸,美者黼绣151,是古天子之服,今富人大贾嘉会召客者以被墙。古者以奉一帝一后而节适,今庶人屋壁得为帝服,倡优下贱得为后饰,然而天下不屈152者,殆未有也。且帝之身自衣皁绨153,而富民墙屋被文绣;天子之后以缘其领,庶人孽妾154缘其履:此臣所谓舛也。夫百人作之不能衣一人,欲天下亡寒,胡可得也?一人耕之,十人聚而食之,欲天下亡饥,不可得也。饥寒切于民之肌肤,欲其亡为奸邪,不可得也。国已屈矣,盗贼直须时耳,然而献计者曰“毋动”,为大耳。夫俗至大不敬也,至亡等也,至冒上也,进计者犹曰“毋为”,可为长太息者此也。

【注释】
146.僮(tóng): 封建时代受奴役的未成年人。
147.偏诸:古代名贵织物。也称“织绒”、“绒”。
148.闲:马厩,关养马的地方。
149.白縠(hú):白色绉纱。縠:有皱纹的纱。
150.纨:细致洁白的薄绸
151.黼绣(fǔ xiù):古代绣有斧形花纹的衣服。
152.不屈:不竭;不尽。《老子》:“虚而不屈,动而愈出。”
153.皁绨(zào tí):皁:黑色,差役(古代贱役,后专称衙门里的差役);绨:古代一种粗厚光滑的丝织品
154.孽(niè)妾:亦作“孼妾”,贱妾;地位低下的妾。
【译文】

如今那些卖奴婢的人,给奴牌穿上绣边的衣服和丝边的鞋子,然后关进交易奴婢的栏中,这种服饰是古代王后穿的,只是进庙祭祀才穿平时都不穿的,但现在平民却用来给奴婢穿。那种白皱纹纱作面子,薄细绢作里子的花边衣服,是古代天子的衣服,如今富人大商人却用于招待客人时装饰墙壁。古代百姓为了侍奉天子和王后而适当节省,今天平民住房的墙壁可以用帝王的衣服做装饰,低贱的歌女艺妓可以用皇后服饰,这样做而要天下的财源不穷尽,恐怕是不可能的。况且皇帝自己也穿质量粗劣的黑色衣服,而那些富民却用华丽的绣织品去装饰房屋墙壁,皇后用来装饰衣领的高级丝绸,平民的小妾却用来装饰鞋子,这就是我所说的悖乱。如果一百个人生产出来的丝绵绸缎,还不够—个富人穿用,要想使天下人免受寒冷,怎么能够办到呢?一个农夫耕作,却有十个人不劳而获,要想使天下人不饥饿,是不可能的。天下百姓饥寒交迫,要想使他们不做违法犯上的事,是不可能的。国家既已贫穷,盗贼在等待时机,然而进谏的人却说“不要变动”,这是在说大话罢了。民众的习俗已经到了最无长幼、最无尊卑、最犯上做乱的时候,然而进谏的人却说“不要作为”,这是应该为之深深叹息的。

【原文】

商君155遗礼义,弃仁恩,并心于进取。行之二岁,秦俗日败。故秦人家富子壮则出分,家贫子壮则出赘156。借父耰鉏157,虑有德色;母取箕帚,立而谇语158。抱哺其子,与公并倨159;妇姑不相说,则反唇而相稽。其慈子耆利,不同禽兽者亡几耳。然并心而赴时犹曰蹶六国,兼天下。功成求得矣,终不知反廉愧之节,仁义之厚。信并兼之法,遂进取之业,天下大败,众掩寡,智欺愚,勇威怯,壮陵衰,其乱至矣,是以大贤160起之,威震海内,德从天下。曩之为秦者,今转而为汉矣。然其遗风余俗,犹尚未改。今世以侈靡相竞,而上亡制度,弃礼谊,捐廉耻日甚,可谓月异而岁不同矣。逐利不耳,虑非顾行也161,今其甚者杀父兄矣。盗者剟寝户之帘,搴两庙之器162,白昼大都之中剽吏而夺之金。矫伪者出几十万石粟,赋六百余万钱,乘传而行郡国,此其亡行义之尤至者也。而大臣特以簿书163不报,期会之间,以为大故164。至于俗流失,世坏败,因恬而不知怪,虑不动于耳目,以为是适然耳。夫移风易俗,使天下回心而乡道,类非俗吏之所能为也。俗吏之所务,在于刀笔筐箧165,而不知大体。陛下又不自忧,窃为陛下惜之。

【注释】

155.商君:商鞅,战国时期政治家、改革家、思想家,法家代表人物,因在河西之战中立功获封商于十五邑,号为商君,故称之为商鞅 。商鞅通过变法使秦国成为富裕强大的国家,史称“商鞅变法”。
156.出赘:男子到女家就婚,成为女家的一员。赘:招女婿。
157.耰鉏(yōu chú):耰:古代弄碎土块、平整土地的农具。鉏:古同“锄”,锄头弄松土地及除草的工具
158.谇(suì)语:斥责;责骂。谇:责骂。
159.抱哺其于,与公并倨:抱着怀中吃奶的婴儿,就与公爹姘居鬼混。抱哺:哺养。
160.大贤:非常有道德才能的人。此指汉高祖刘邦。
161.顾行:顾全德行。
162.两庙:指高祖、惠帝。
163.簿书:记录财物出纳的簿册;官署中的文书簿册。
164.期会之间,以为大故:期会:谓在规定的期限内实施政令。多指有关朝廷或官府的财物出入。
165.刀笔筐箧(qiè):指文书类工作。刀笔:古代书写工具。古时书写于竹简,有误则用刀削去重写,泛指尺牍。筐箧:用竹枝等编制的狭长形箱子。
【译文】

商鞅抛弃了礼义和仁义恩惠,一心只想兼并天下;他的新法推行了两年,秦国的风俗日益败坏。所以秦国的人,家中富有的,儿子长大成人就与父母分家,家庭贫穷的,儿子长大以后就到富人家中当上门女婿;儿子借农具给父亲,脸上就显出给父亲恩德的表情,婆母前来拿簸箕扫帚,儿媳立即口出恶言;儿媳抱着怀中吃奶的婴儿,就与公爹姘居鬼混,媳妇和婆婆关系不好,就公开争吵。他们只知道慈爱儿子,贪求财利,这与禽兽已经没有多少差别了。然而由于齐心并且抓住了时机,还声称要拔取六国,兼并天下。秦的功业虽然成了,目的也达到了,但是最终仍不知要返回到讲廉耻节操、仁义道德的正轨上来。信奉兼并的法则,追求进攻的事业,使天下风俗大败;人多的压迫人少的,狡诈的人欺侮老实的人,胆大的凌辱怯弱的人,年轻人侵犯老年人,其社会混乱达到极点。因此,高祖皇帝负起挽救天下的大任,威望震服全国,天下人追从他的德行。过去还属于秦的东西,今日已转归汉朝所有了。然而秦朝遗留的残余风俗并未加以改变。

如今世人追求奢侈,竞相攀比,对此朝廷却没有制定法度,致使人们抛弃礼义,丢掉廉耻,一天比一天严重,可以说是每月都有不同,每年都在变化。人们在做某件事之前,并不考虑它是否应该做,而只考虑能不能获取利益。今天最严重的发展到杀害自己的父亲和兄弟了。盗贼敢于割断窗帘门帘进入内室,甚至偷走高祖、惠帝两庙的器具,还竟敢在光天化日之下到大都市抢劫官吏,夺取钱财。有的伪造文书取走官粟近十万担,敛取民赋六百余万钱,乘坐驿车周游郡国。这些人不行道义到了不可复加的地步。

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑