标书翻译,英译汉笔译二战纪实性资料

字数:433访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2021-09-14 18:26:27 更新时间:2021-09-15 03:08:45

楼主:英信翻译  时间:2021-09-14 10:26:27


近日,经过持续近一个多月,共计3轮的激烈角逐,英信翻译从众多翻译公司中脱颖而出,成功中标一个大型二战史料翻译项目。该项目共计40万单词,分为4本书,原文为英文,需要在今年年底前翻译为中文并全部交付出版。


项目内容为二战纪实性资料,从曾经参与二战的将军回忆的视角,详细描述了以美、苏、英为首的同盟国和以德、意、日为首的轴心国在多个战场的较量,并披露了诸多鲜为人知的故事。既有对战争残酷性的描述,又有对人性的刻画和对战争的反思。是研究第二次世界大战的重要参考性资料,出版方对译文有很高的期待,提出了很高的要求。

凭借在翻译领域深耕十余年的经验,良好的声誉,缜密而切实可行的翻译执行方案,英信翻译获得了评标专家组的一致认可。客户最终从十余家竞标单位中选择了与英信翻译合作,证明了我们在翻译大型项目方面的实力。

虽然新冠疫情给全球经济带来不小的冲击,但英信翻译逆势发展,在翻译领域不断开疆拓土,除上述项目外,最近还参加了某大型国际公关公司和某跨国石油公司的全球翻译供应商招标项目。

TOP↑