淘旧书,犹遇故旧

字数:762访问原帖 评论数:3条评论 TXT下载

发表时间:2022-05-03 01:20:41 更新时间:2022-05-05 12:07:55

楼主:淯影  时间:2022-05-02 17:20:41
这里要说的是两本书:
1、人民文学出版社,1976年1月四川第1次印刷的,鲁迅著《中国小说史略》(自贡新华印刷厂印刷);小32开本,309页。

2、江苏古籍出版社,1996年7月第2次一刷的,俞为民、孙蓉蓉编著《新编元曲三百首》(南京政治学院印刷厂印刷)。36开本,567页。
楼主:淯影  时间:2022-05-02 17:44:05
名家、名作有着持久的生命力。
且说这本《中国小说史略》,鲁迅先生的著作。暂引两页文本举证,这书,确实值得收藏!
不止是可以收藏,主要的是可以读了再读;读之不足,歌以咏志。


这是编录于第十二篇的“宋之话本”中,有关《碾玉观音》的“论证举例”,意在说明:话本小说之写作手法,“因欲叙咸安郡王游春,则辄举春词至十余首”云云。得出什么“得胜回头”的话本说书惯例……


第二十四篇的“清之人情小说”,从196页到210页,整个的《红楼梦》研究专题。能不珍而视之乎?
楼主:淯影  时间:2022-05-02 20:28:49


请看《新编元曲三百首》中,第40-41页编译的《斗鹌鹑》。
今译,是通俗直白;赏析,是浅显专业。“这一套曲,以类似游记的形式,描写了春天的美丽景色,并融入了自己的感受”。

原句:红杏香中,绿杨影里;丽日迟,节序催;柳线摇金,桃花泛水。
今译:红杏香浓,杨柳阴深;春日来得迟,时令紧相催;金黄色柳条随风摇曳,碧澄澄水面泛起涟漪。
相映生辉,更显“元曲”语言魅力。
楼主:淯影  时间:2022-05-02 21:00:36
附记以下内容:
说起《新编元曲三百首》,想到了自己以前还有相关的藏书。
一个是北方妇女儿童出版社版,1997年2月第1次印刷,刘兴汉、吕树坤编著的《元曲三百首译析》(通辽教育印刷厂印刷),大32开本,650页。


选有散曲(包括小令255首、套曲27套)、元杂剧18折。

另一个是上海辞书出版社版,2001年11月第14次印刷,蒋星煜主编的《元曲鉴赏辞典》(商务艺术馆、上海印刷股份有限公司印刷),32开本,1494页。


辞典的编写体例,共收135位元曲作家的作品;以作家生年先后为序;附有赏析文章。
收有与作品相关的书画100余幅。
附录有作家小传、作家年表、名句索引、元曲释词简编、读曲常识等。

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑