红袖土著的额头上有个烙印

字数:642访问原帖 评论数:15条评论 TXT下载

发表时间:2022-05-10 06:12:05 更新时间:2022-05-11 02:15:13

楼主:蒙山知府  时间:2022-05-09 22:12:05
王二家丫鬟在纠结文言文,文言文要学到古人三分相就很了得。女之二主几分像?本府不清楚,本府以前讨论过,现代人已经没有古人的语境,无论你再怎么牛叉努力,都写不出古人的原味。再之,即使你写的出来又有何用?难道还在下方来个注释不成?那样谁还有闲工夫搭理你。文言文已经不具有现代文化交流意义。本府码贴只取第一句自然流露的语气,顺流而下,一气呵成。本府的“文言文”比白话略简,人人能懂,无非句尾多加了个之乎者也。因为本府码字气势如虹,这些语气助词可以弱化气势,减少对目标读者的压迫感。比如“志在鸿鹄还是志在旮旯?”有点坦白从宽,抗拒从严的逼迫感。加上个乎,“志在鸿鹄还是志在旮旯乎?”就多了些幽默的味道。

估计王二家丫鬟还不能完全体会这段话的含义,简单说,本府码字在乎表达,王二码字追求像不像,时刻要对着镜子掂量掂量,像不像古人的文言文,像不像古人写的诗词,甚至白话文中也充满特意营造的“偶像不像很有文化”那种味道。这种被红外版友广泛厌恶的行文特点像一种烙印,深深地烙印在每个红袖土著的额头,乌黑锃亮,十米以外一看便知,这家伙红袖出来的。

文字交流在于真实。遣词造句能够通顺清晰的表达出作者的意思即可。搬弄典故,捉词擒藻,总想高人一头,大可不必。你再卖弄能弄得过司马相如吗?汉赋还不是被时代淘汰了。

本府之文言,为了让人懂。尔等之文言,为了让人不懂,非不懂不能显示尔等有文化。本府为何专门用“女”、“尔等”来称呼红袖土著?你我对等,而“女”在古代是贱称,“尔等”含有轻蔑的意思。堆藻典而弄虚者,必鄙之。

TOP↑