贾谊《治安策》诗解9礼者禁于将然法者禁于己然刑罚积民怨背札义积民和亲

字数:2218访问原帖 评论数:1条评论 TXT下载

发表时间:2023-03-24 22:40:27 更新时间:2023-03-26 11:43:59

楼主:情真意深义薄云天  时间:2023-03-24 14:40:27
贾谊《治安策》诗解9礼者禁于将然法者禁于己然刑罚积民怨背札义积民和亲听言观事

题文诗:

凡人之智,能见已然,不见将然.礼者禁于,

将然之前,法者禁于,己然之后,是故法之,

所用易见,而礼之所,为生难知.若夫庆赏,

以劝善刑,罚以惩恶,先王执政,坚如金石,

行此之令,信如四时,据此之公,其无私如,

天地耳岂,顾不用哉?然而曰礼,云礼云者,

贵绝恶于,未萌而起,教于微眇,使民日以,

迁善远罪,而不自知.孔于有曰:听讼吾犹,

人也必也,使毋讼乎!为人主计,者概莫如,

先审取舍,取舍之极,定于内而,安危之萌,

应于外矣.安也者非,一日而安,危者非一,

日而危皆,以积渐然,不可不察.人主所积,

在其取舍,以礼义治,者积礼义;以刑罚治,

者积刑罚.刑罚积而,民怨背君,札义积而,

民和亲上.故世主欲,民之善同,所以使民,

善者或异.或道之以,德教或殴,之以法令.

道以德教,者德教洽,而民气乐;殴以法令,

者法令极,而民风哀.哀乐之感,祸福之应.

昔秦王之,欲尊宗庙,而安子孙,与汤武同,

然而汤武,广其德行,六七百岁,而弗之失;

秦王以治,天下十余,岁则大败.此亡它故,

汤武之定,取舍审而,秦王之定,取舍不审.

夫天下者,大器也今,人之置器,置诸安处,

则安置诸,危处则危.天下之情,与器无异,

在天子之,所置之也.汤武者能,置天下于,

仁义礼乐,而德泽洽,禽兽草木,广裕德被,

蛮貊四夷,累子孙数,十世天下,所共闻也.

而秦王置,天下之于,法令刑罚,德泽无有,

怨毒盈世,下憎恶之,如仇敌也,祸几及身,

子孙诛绝,此天下之,所共见也.是非其明,

效大验邪!人之言曰:听言之道,必以其事,

观之言者,莫敢妄言.今或有言,礼谊不如,

法令教化,不如刑罚,人主胡不,引殷周秦,

事以观之?循名责实,察言观行,名实必符.

【原文】

凡人之智,能见已然,不能见将然。夫礼者禁于将然之前,而法者禁于已然之后,是故法之所用易见,而礼之所为生难知也。若夫庆赏以劝善,刑罚以惩恶,先王执此之政,坚如金石,行此之令,信如四时,据此之公,无私如天地耳,岂顾不用哉?然而曰礼云礼云者,贵绝恶于未萌,而起教于微眇,使民日迁善远罪183而不自知也。孔子曰:“听讼,吾犹人也,必也使毋讼乎!”为人主计者,莫如先审取舍,取舍之极定于内,而安危之萌应于外矣。安者非一日而安也,危者非一日而危也,皆以积渐然,不可不察也。人主之所积,在其取舍,以礼义治之者,积礼义;以刑罚治之者,积刑罚。刑罚积而民怨背,礼义积而民和亲。故世主欲民之善同,而所以使民善者或异。或道之以德教,或驱之以法令。道之以德教者,德教洽而民气乐;驱之以法令者,法令极而民风哀。哀乐之感,祸福之应也。秦王之欲尊宗庙而安子孙,与汤武184同,然而汤武广大其德行,六七百岁而弗失,秦王治天下,十余岁则大败。此亡它故矣,汤武之定取舍审而秦王之定取舍不审矣。夫天下,大器也。今人之置器,置诸安处则安,置诸危处则危。天下之情与器亡以异,在天子之所置之。汤武置天下于仁义礼乐,而德泽洽,禽兽草木广裕185,德被蛮貊四夷186,累子孙数十世,此天下所共闻也。秦王置天下于法令刑罚,德泽亡一有,而怨毒盈于世,下憎恶之如仇,祸几及身,子孙诛绝,此天下之所共见也。是非其明效大验邪!人之言曰:“听言之道,必以其事观之,则言者莫敢妄言。”今或言礼谊之不如法令,教化之不如刑罚,人主胡不引殷、周、秦事以观之也?
【注释】
183.迁善远罪:向善而远离罪恶。

(听讼,吾犹人也。必也使无讼乎:选自《论语颜渊》,
【翻译】孔子说:“审理诉讼案件,我同别人也是一样的。重要的是必须使诉讼的案件根本不发生!”)
184.汤武:商汤 与 周武王 的并称。
185.广裕:隆盛;显赫;繁庶。
186.蛮貊(mò)四夷:蛮貊:亦作“ 蛮貉 ”。亦作“ 蛮貃 ”。 古代称南方和北方落后部族。亦泛指四方落后部族。四夷:古代华夏族对四方少数民族的统称。含有轻蔑之意。

【译文】

人的智力,能认识已经发生的事,不能认识将要发生的事。礼的作用在于将某一行为制止在它发生之前,法律则是对已发生的行为进行惩罚。所以法律的作用明显,而礼的作用却难以觉察。用庆赏来奖励善行,用刑罚来惩治罪恶,先王推行这样的政治,坚定不移,实施这样的政令,准确无误。根据这一公正的原则,政治才能像地载天覆一样无偏无私,怎么能说先王不使用庆赏和刑罚呢?然而,人们一再称赞的礼,最可贵之处在于能将罪恶断绝于未形成之前,从细微之处推行教化,使天下百姓日益趋向善良,远离罪恶,自己还没有觉察到。孔子说:“让我断案,我与别人没有什么不同,如果说我有什么独特的见解,那就是推行仁义,使讼案不再发生。”为君主出谋划策,不如首先确定选择什么抛弃什么,取舍标准一旦在心中确定,相应的安危后果就会表现出来。天下安定不是一天就能实现的,天下危亡也不是一天促成的,都是日积月累渐渐形成的,因此,不可以不观察它的积累过程。君主所积聚的治国方法,在于他选择什么,抛弃什么。选择礼义方法治国的君主便积聚礼义,选择刑罚治国的君主便积聚刑罚。刑罚积聚到一定的程度,百姓就会埋怨而背叛君主,礼义积聚到一定程度,百姓就会和睦而亲近朝廷。所以,君主想要百姓善良温顺的愿望是相同的,只是用来使百姓善良温顺的方法不同,有的用道德和教化进行引导,有的用法令进行惩罚。用道德和教化进行开导的,随着道德和教化的深入人心,民风就会和乐;用法令进行惩罚的,法令使用到极点,民风就会令人悲哀。哀乐的感受,便是应验祸福的东西。

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑