雪蔓?不就谢尔曼吗?
发表时间:2021-07-26 20:56:35 更新时间:2021-07-27 13:58:36
楼主:古德里安1991
时间:2021-07-26 12:56:35
20多年前在台湾看到一篇文章,认为外国姓氏的翻译不必采取同一个姓氏的男女翻译不同的译法。这就像中国人姓李的有男有女,但都是姓李,不需要弄出一个女性化的li3发音的字。
大家都在看
- 9月6日发的视频,瓮中捉鳖!乌军拍“插国旗”视频挑衅俄军,撤退时被一网打尽
- 天啦!现在很多减肥的方法,减掉的其实是精气神!
- 实修者,实时观真实灵界之事。
- 老猫教你批八字,你也会成为命理师【原创连载】
- 老猫教你批八字,你也会成为命理师【原创连载】
- 中国推理故事——《暗示》
- 我在人间历劫八世的这些年
- 我邻居里有个很厉害的算命高手,算到你怀疑人生!
- 真实经历求高人解惑,非高人莫扰!!!
- 其实光看养老的话,儿女不结婚才是对父母最有利的
猜你喜欢
- 【越调】凭阑人 向往的生活之旅游篇
- 第六千一百三十三帖 读《蓼花洲闲录》
- 友友们买公寓要避哪些坑呢
- 想起一件事
- 讲一个我做过的梦,也不知道能不能找到上面的人。
- 2021年,自律
- 记录那些或感动或难忘的文字(转载)(转载)
- 一曲宏阔与温婉交融的草原牧歌——《鄂尔多斯风暴》观后
- 美国已经进入失智年代
- 怎么对待婆婆把我当保姆