《墨子》卷18非攻(下)诗解1古圣必虑义而后为上中天利鬼利人利

字数:2575访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2022-09-13 23:09:05 更新时间:2022-09-14 19:04:30

楼主:牟向东  时间:2022-09-13 15:09:05
《墨子》卷18非攻(下)诗解1古圣必虑义而后为上中天利鬼利人利

题文诗:

子墨子曰:今天下之,所誉善者,其说将何?

为其上中,天之利而,中中鬼利,下中人利,

故誉之欤?意亡非为,上中天利,中中鬼利,

下中人利,故誉之欤?虽使下愚,之人必曰:

将为其上,中天之利,中中鬼利,下中人利,

故而誉之.今天下之,所同义者,圣王之法.

今诸侯将,犹多皆勉,攻伐并兼,则是但有,

誉义之名,不察其实.犹盲者之,与人同命,

白黑之名,不能分物,岂谓有别!是故古之,

智者之为,天下度必,顺虑其义,而后为之.

行是以动,不疑速通.得其所欲,而顺天鬼,

百姓之利,智者之道.故古仁人,有天下者,

必反大国,之说而一,天下之和,总四海内,

焉率天下,百姓以农,臣事上帝,山川鬼神.

利人也多,功故又大,是以天赏,鬼富人誉,

使其贵为,天子富有,天下名参,乎天地也,

至今不废.此知者道,先王所以,有天下也.

今之王公,大人天下,诸侯不然.将必差论,

其爪牙士,列舟车之,卒伍以为,坚甲利兵,

以往攻伐,无罪之国,入其国境,芟刈禾稼,

斩其树木,堕其城郭,湮其沟池,攘杀牲牷,

燔溃祖庙,劲杀万民,覆其老弱,迁其重器,

卒乃进而,拄乎斗曰:死命为上,多杀次之,

身伤为下;又况失列,北桡乎哉?罪死无赦!

以惮其众.兼国覆军,贼虐万民,乱圣人绪.

意将以为,利天乎哉?取天之人,以攻天邑,

刺杀天民,剥振神位,倾覆社稷,攘杀牺牲,

则此上不,中天之利.意将以为,利鬼乎哉?

杀之人灭,鬼神之主,废灭先王,贼虐万民,

百姓离散,则此中不,中鬼利矣.意将以为,

利人乎哉?杀之人力,利人悖矣!又计其费,

此周生本,竭天下民,之财用也,不可胜数,

则此下不,中人之利.至义至正,利民为本.

【原文】

子墨子言曰:今天下之所誉善者,其说将何哉?为其上中天之利(1),而中中鬼之利,而下中人之利,故誉之与?意亡非为其上中天之利,而中中鬼之利,而下中人之利,故誉之与?虽使下愚之人,必曰:“将为其上中天之利,而中中鬼之利,而下中人之利,故誉之。”今天下之所同意者(2),圣王之法也。今天下之诸侯,将犹多皆免攻伐并兼(3),则是有誉义之名,而不察其实也。此譬犹盲者之与人,同命白黑之名,而不能分其物也,则岂谓有别哉!是故古之知者之为天下度也,必顺虑其意而后为之(4)。行是以动,则不疑速通。成得其所欲(5),而顺天、鬼、百姓之利,则知者之道也。是故古之仁人有天下者,必反大国之说,一天下之和,总四海之内,焉率天下之百姓以农,臣事上帝、山川、鬼神。利人多,功故又大,是以天赏之,鬼富之,人誉之,使贵为天子,富有天下,名参乎天地,至今不废。此则知者之道也,先王之所以有天下者也。

今王公大人、天下之诸侯则不然。将必皆差论其爪牙之士,皆列其舟车之卒伍,于此为坚甲利兵,以往攻伐无罪之国,入其国家边境,芟刈其禾稼,斩其树木,堕其城郭(6),以湮其沟池,攘杀其牲牷(7),燔溃其祖庙(8),劲杀其万民,覆其老弱,迁其重器(9),卒进而柱乎斗(10),曰:“死命为上,多杀次之,身伤者为下;又况失列北桡乎哉?罪死无赦!”以■其众(11)。夫无兼国覆军,贼虐万民,以乱圣人之绪。意将以为利天乎?夫取天之人,以攻天之邑,此刺杀天民,剥振神之位(12),倾覆社稷,攘杀其牺牲,则此上不中天之利矣。意将以为利鬼乎?夫杀之人,灭鬼神之主,废灭先王,贼虐万民,百姓离散,则此中不中鬼之利矣。意将以为利人乎?夫杀之人力利人也博矣(13)!又计其费——此为周生之本,竭天下百姓之财用,不可胜数也,则此下不中人之利矣。

【注释】

(1)中:合。(2)“意”为“义”字之误。(3)“免”即“勉”。(4)同注(2)。(5)“成”为“诚”之假借字。(6)“堕”通“隳”。(7)牲牷:牲口。(8)“溃”通“■”。(9)重器:国家的宝器。(10)“柱”通“拄”。(11)■:即“惮”。(12)“振”为“挀”字之误。(13)“博”为“悖”字之误。

【译文】

墨子说道:当今天下所赞美的人,该是怎样一种说法呢?是他在上能符合上天的利益,于中能符合鬼神的利益,在下能符合人民的利益,所以大家才赞誉他呢?还是他在上不能符合上天的利益,于中不能符合鬼神的利益,在下不能符合人民的利益,所以大家才赞誉他呢?即使是最愚蠢的人,也必定会说:“是他在上能符合上天的利益,于中能符合鬼神的利益,在下能符合人民的利益,所以人们才赞誉他。”现在天下所共同认为是义的,是圣王的法则。但现在天下的诸侯大概还有许多在尽力于攻战兼并,那就只是仅有誉义的虚名,而不考察其实际。这就象瞎子与常人一同能叫出白黑的名称,却不能辨别那个物体一样,这难道能说会辨别吗?所以古时的智者为天下谋划,必先考虑此事是否合乎义,然后去做它。行为依义而动,则号令不疑而速通于天下。确乎得到了自己的愿望而又顺乎上天、鬼神、百姓的利益,这就是智者之道。所以古时享有天下的仁人,必然反对大国攻伐的说法,使天下的人和睦一致,总领四海之内,于是率领天下百姓务农,以臣礼事奉上鬼、山川、鬼神。利人之处多,功劳又大,所以上天赏赐他们,鬼神富裕他们,人们赞誉他们,使他们贵为天子,富有天下,名声与天地并列,至今不废。这就是智者之道,先王所获得天下的缘故。
现在的王公大人、天下的诸侯则不是这样。他们必定要指使他们的谋臣战将,都排列其兵船战车的队伍,在这个时候准备用坚固的铠甲和锐利的兵器,去攻打无罪的国家,侵入那些国家的边境,割掉其庄稼,斩伐其树木,摧毁其城郭,填塞其沟池,夺杀其牲畜,烧毁其祖庙,屠杀其人民,灭杀其老弱,搬走其宝器,终至进而支持战斗,(对士卒)说:“死于君命的为上,多杀敌人的次之,身体受伤的为下。至于落伍败退的呢?罪乃杀无赦!”用这些话使他的士卒畏惧。兼并他国覆灭敌军;残杀虐待民众,以破坏圣人的功业。还将认为这是利于上天吗?取用上天的人民,去攻占上天的城邑,这乃是刺杀上天的人民,毁坏神的神位,倾覆宗庙社稷,夺杀其牲口,那么这就对上下符合上天的利益了。还将认为这样利于鬼神吗?屠杀了这些人民,就灭掉了鬼神的祭主,废灭了先王(的祭祀),残害虐待万民,使百姓分散,那么这就于中不符合鬼神的利益了。还将认为这样利于人民吗?认为杀他们的人民是利人,这就也微薄了。又计算那些费用,原都是人民的衣食之本,所竭尽天下百姓的财用,就不可胜数了,那么,这就对下不符合人民的利益了。

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑