《晏子春秋》卷7外篇(上)诗解14景公问治国之患晏子对以佞人谗夫在君

字数:1478访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2022-11-29 01:09:06 更新时间:2022-11-30 10:22:54

楼主:牟向东  时间:2022-11-28 17:09:06
《晏子春秋》卷7外篇(上)诗解14景公问治国之患晏子对以佞人谗夫在君侧(藏大不诚于中必谨小诚于外以成其大不诚)

题文诗:
景公问曰:治国之患,亦有常乎?晏子对曰:

佞人谗夫,在君侧者,好恶良臣,行与小人,

此国长患.景公曰谗,佞之人则,诚不善矣;

虽然奚曾,为国常患?晏子曰君,以为耳目,

而好缪事,则是君之,耳目缪也.上乱君之,

耳目下使,群臣皆失,其职岂不,诚足患哉!

公曰如是!吾将去之.晏子曰公,不能去也.

公忿然作,色不说曰:夫子何小,寡人甚也!

晏子对曰:臣何敢骄!能自周于,君者才能,

皆非常也;夫藏大不,诚于中者,必谨小诚,

于外以成,其大不诚,入则求君,之嗜欲能,

顺之公怨,良臣则具,其往失而,益之出则,

行威取富.何密近不,为大利变,而务与君,

至义者也?难得知其.公曰然则,先圣柰何?

晏子对曰:先圣之治,审见宾客,听治不留,

群臣皆得,毕其诚也,谗谀安得,容其私欲!

公曰然则,夫子乃助,吾止之吾,亦事勿用.

对曰谗夫,佞人之在,君侧者若,社之有鼠,

谚曰社鼠,不可熏去.谗佞之人,隐君之威,

以自守也,是难去焉.狐假虎威,形左实右.

以君之名,行私之实,假公济私,私相授受.

【原文】

景公问治国之患晏子对以佞人谗夫在君侧第十四

景公问晏子曰:“治国之患亦有常乎?”
对曰:“佞人谗夫之在君侧者,好恶良臣,而行与小人,此国之长患也。”
公曰:“谗佞之人,则诚不善矣;虽然,则奚曾为国常患乎?”
晏子曰:“君以为耳目而好缪事,则是君之耳目缪也。夫上乱君之耳目,下使群臣皆失其职,岂不诚足患哉!”
公曰:“如是乎!寡人将去之。”
晏子曰:“公不能去也。”
公忿然作色不说,曰:“夫子何小寡人甚也!”
对曰:“臣何敢槁也!(1)夫能自周于君者,才能皆非常也。夫藏大不诚于中者,必谨小诚于外,以成其大不诚,入则求君之嗜欲能顺之,公怨良臣,则具其往失而益之,出则行威以取富。夫何密近,不为大利变,而务与君至义者也?此难得其知也。”
公曰:“然则先圣柰何?”
对曰:“先圣之治也,审见宾客,听治不留,群臣皆得毕其诚,谗谀安得容其私!”
公曰:“然则夫子助寡人止之,寡人亦事勿用。”
对曰:“谗夫佞人之在君侧者,若社之有鼠也,谚言有之曰:‘社鼠不可熏去。’谗佞之人,隐君之威以自守也,是难去焉。”
14
【译文】

景公问晏子说:“治理国家的祸患也有常存的吗?”回答说:“谗佞之人在君王身边,喜欢毁谤良臣,小人当路,这就是国家长存的祸患。”景公说:“谗佞之人,确实不好。即使这样,怎么会成为国家常存的祸患呢?”晏子说:“君王把他们当作耳目并同他们谋议国事,那就是君王的耳目出毛病了。他们对上淆乱君王的耳目,对下使群臣都丧失职守,难道不确实足以成为祸患吗!”景公说:“是这样!我将除去他们。”晏子说:“您不能除去他们。”景公忿然变了颜色,说:“先生为何这样小看我。”

回答说:“我哪里敢傲慢哪。那些能为君王所用的人,才能都非同寻常。那些心中藏着不忠诚的人,一定表现出忠诚,来成就他的不忠诚。在内就寻找君王的嗜好来顺从他,国君不满意的贤臣,他们就举出他以往的过错并夸大它;在外就横行霸道来致富。那么亲密,不是有大的变故,就一定同君王交情很深。这就是难以知其真面目啊。”

景公说:“那么,先代圣王是怎样做的?”回答说:“先代圣王治理国家,审慎地接见宾客,治理政事而不滞留,群臣都能竭尽忠诚,谗谀之人怎会得以实现其私欲呢?”景公说:“那么先生帮助我遏止住,我也什么事也不用他们。”回答说:“君王身边的谗谀之人,就像粮仓中的老鼠。有句谚语说‘:社鼠不可以熏去。’谗佞之人,凭借君王的威风来保存自己,这就是难以除去的原因。”

【注释】(1)

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑