韩媒:仁川机场设中国人专用入境通道,却写错汉字标语致“颜面扫地”(转载)

字数:580访问原帖 评论数:7条评论 TXT下载

发表时间:2023-01-06 04:32:10 更新时间:2023-01-06 04:56:02

楼主:fazii  时间:2023-01-05 20:32:10






【环球网报道】据韩国《国民日报》4日报道,本月2日,在韩国政府要求对中国籍入境者实施新冠病毒核酸检测的第一天,仁川机场设置了中国人专用入境通道。但该通道前摆放的汉字引导标语牌出现错误,将“入国者”写成“入国子”。这在韩国引发不小争议。

据报道,本月2日,在韩国仁川国际机场第一航站楼内的中国人专用入境通道及核酸检测点前摆放着一个汉字引导标语牌。该标语牌根据韩语中汉字词的表述习惯和对汉字的书写习惯,用繁体中文写着“中國發入國子”,意为“从中国出发入境的人”。但不少人很快发现,这一汉字标语错将“入国者”写为“入国子”(汉字“者”与“子”在韩语中对应同一字)。

报道称,韩国外国语大学中国学系教授姜俊英(音译)表示,“面向外国人的服务设施(出现这样的错误),导致自身颜面扫地”,“公共机关使用这种外语标语,需经过相关专家的审校程序”。他还认为,“根据中华圈汉语的习惯,写‘入境者’比‘入国者’更准确”。另据《朝鲜日报》报道,成均馆大学汉文教育系名誉教授李明学(音译)说,“在机场这样的公共场所公然地挂出错误的汉字,这得让中国旅客多么嘲笑我们啊”,“况且还挂了这么久,机场方面也没有人纠正,(他们)对此负有很大责任”。

1月3日,韩国收紧游客自华入境政策,从中国内地入韩人员须接受核酸检测,并且需要自行承担约8万韩币(人民币432元)的核酸检测费用,如检测阳性必须隔离。

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑