《盐铁论》卷15未通诗解3御史:民不垦田抵杆租赋文学:牧民之道除疾适

字数:1902访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2023-02-09 00:13:40 更新时间:2023-02-11 02:49:56

楼主:情真意深义薄云天  时间:2023-02-08 16:13:40
《盐铁论》卷15未通诗解3御史:民不垦田抵杆租赋文学:牧民之道除疾适安劝业乐赋

题文诗:
御史曰古,诸侯争强,战国并起,甲兵不休,

民旷田畴,什一而籍,不违其职.今赖陛下,

神灵甲兵,不动久矣,然民不齐,出于南亩,

以口率被,垦田不足,空其仓廪,击赈贫乏,

侵益日甚,是以愈惰,仰利县官.为斯君者,

亦病矣反,以身劳民,民犹背恩,弃义而远,

流亡避匿,上公之事.民相仿效,田地日芜,

租赋不入,抵杆县官,君虽欲足,谁与之足?

文学对曰:树木数徙,则萎虫兽,徙居则坏.

故代马依,北风飞鸟,翔故巢也,皆哀其生.

由此观之,民非利避,上公之事,而乐流亡.

往者不远,军阵数起,用度不足,以訾征赋,

常取给民,田家又被,其劳故不,齐出南亩.

大抵逋流,皆在大家,吏正畏惮,不敢笃责,

刻急细民,细民不堪,流亡远去;中家为之,

缀其出而,后亡者为,先者服事;录民数创,

于恶吏是,故相仿效,去尤甚而,就少愈多.

传曰政宽,民则死之,政急苛者,父子离散.

如此是以,田地日荒,城郭空虚.牧民之道,

除其所疾,适其所安,安而不扰,使而不劳.

是以百姓,劝业而乐,公赋若此,则君无赈,

于民民亦,无利于上,上下交让,而颂声作.

故取而民,不厌役而,民不苦之.灵台之诗,

非或使之,民自为之,若斯则君,何有不足?

【原文】

御史曰:古者,诸侯争强,战国并起,甲兵不休,民旷于田畴,什一而籍,不违其职。今赖陛下神灵,甲兵不动久矣,然则民不齐出于南亩,以口率被垦田而不足,空仓廪击赈贫乏,侵益日甚,是以愈惰而仰利县官也。为斯君者亦病矣,反以身劳民,民犹背恩弃义而远流亡,避匿上公之事。民相仿效,田地日芜,租赋不入,抵杆县官,君虽欲足,谁与之足乎?

【注释】口率:人口总数。
上公:犹今言公家。
“芜”原作“无”,张之象本、沈延钵本、金蟠本作“芜”,今据改正。

抵杆(han):抗拒。
【译文】御史说:古时候,诸侯争强,及到进入战国时代,战争无休无止,老百姓顾不上耕种,田亩都荒芜了,但是,什一税收,照常进行。如今依赖皇上神明英灵,多年不动刀枪了,然而百姓没有全去参加耕作,按照现在人口总数和垦田总数互相比较,人口数还不如垦田数多,由于田多人少,国家把仓储的粮食,尽其所有地拿出来赈济贫穷困乏的人,亏损一天严重一天,百姓越来越懒惰,完全依赖政府给济。做为这样百姓的君主是很辛苦的了,还要为民操劳;而老百姓却不识好歹,忘恩负义,到处流窜,逃避公家的赋税徭役。老百姓互相仿效,田地一天天荒芜下去,不交租税,抗拒朝廷。君主虽然想使国家富足,但谁来使国家富强呢?

【原文】

文学曰:树木数徙则■(1),虫兽徙居则坏。故“代马依北风(2),飞鸟翔故巢(3)”,莫不哀其生(4)。由此观之,民非利避上公之事而乐流亡也。往者,军阵数起,用度不足,以訾征赋(5),常取给见民(6),田家又被其劳,故不齐出于南亩也。大抵逋流皆在大家(7),吏正畏惮,不敢笃责,刻急细民,细民不堪,流亡远去;中家为之绝出(8),后亡者为先亡者服事;录民数创于恶吏(9),故相仿效,去尤甚而就少愈者多(10)。《传》曰:“政宽者民死之,政急者父子离(11)。”是以田地日荒,城郭空虚。夫牧民之道(12),除其所疾,适其所安,安而不扰,使而不劳。是以百姓劝业而乐公赋。若此,则君无赈于民,民无利于上,上下交让(13),而颂声作。故取而民不厌,役而民不苦。《灵台》之诗(14),非或使之,民自为之,若斯,则君何不足之有乎?

【注释】■(wei):古同“萎”,枯死。
代:古国名,在今河北省蔚县一带,是产好马的地方。
《文选·古诗十九首》:“胡马依北风,越鸟巢南枝。”李善注引《韩诗外传》曰:“代马依北风,飞鸟栖故巢,皆不忘之谓也。”
哀:留恋。
訾:同“赀”,财产。
见民:现在的人民。
俞樾曰:“‘逋流’应作‘逋赋’,盖大家所逋负,吏不敢责,而责之细民,遂至流亡矣。若云‘逋流皆在大家’,则义不可通。”逋赋,拒不交纳赋税。
“绝”原作“色”(太玄书室本改作“代”),今改。“绝”读为“缀”,“缀”谓“缀联”,有继续意,“绝”古文作“■”,即“继”字所从之偏旁。“缀”为“蕝”之异文,“绝”又为“蕝”之省文。此谓细民既去,中家继之承担所有支出也。
录民:安分守己的人。
“者”字原无,今据郭沫若校补。
(11)《孟子·尽心下》:“有布缕之征,粟米之征,力役之征。君子用其一,缓其二,用其二而民有殍,用其三而父子离。”
(12)牧民:古时把管理劳动人民当成管理牲口一样,这是对劳动人民极大的侮辱。(13)“让”原作“议”,今据张敦仁、俞樾说校改。
(14)《灵台》:《诗经·大雅》篇名。据说这首诗是述说周文王在建造灵台时,老百姓自动前来帮助修建,没有几天就完成了。

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑