《墨子》卷6辞过诗解1圣作宫室便生民足奢君厚敛筑宫国贫
发表时间:2022-09-01 00:27:43 更新时间:2022-09-01 19:19:29
楼主:牟向东
时间:2022-08-31 16:27:43
《墨子》卷6辞过诗解1圣作宫室便生民足奢君厚敛筑宫国贫
题文诗:
子墨子曰:古民未知,为宫室时,就陵阜而,
居穴而处,润湿伤民,故圣王乃,作为宫室.
为宫室法,曰室高足,以辟润湿,边圉风寒,
上足以待,雪霜雨露,宫墙之高,而足以别,
男女之礼,仅此则止.费财劳力,不加利者,
凡不为也.以其常役,修其城郭,民劳不伤,
以其常征,收其租税,民费不病;民所苦者,
苦于厚作,敛于百姓.是故圣王,作为宫室,
便于生不,以为观乐;作为衣服,带履便身,
不为辟怪.故节于身,诲于民故,天下之民,
可得而治,财用得足.利民为本,本立道生,
非奢非侈.当今之主,其为宫室,与此异矣.
必厚作敛,而暴夺民,衣食之财,以为宫室,
台榭曲直,之望青黄,刻镂饰为,宫室若此,
故左右皆,法象之故,其财不足,以待凶饥,
以振孤寡,故国贫而,民难治也.君主欲实,
天下之治,而恶其乱,当为宫室,不可不节.
【原文】
子墨子曰:“古之民,未知为宫室时,就陵阜而居,穴而处,下润湿伤民,故圣王作为宫室。为宫室之法,曰室高足以辟润湿,边足以圉风寒,上足以待雪霜雨露,宫墙之高,足以别男女之礼,谨此则止(2)。凡费财劳力,不加利者,不为也。役(3),修其城郭,则民劳而不伤,以其常正(4),收其租税,则民费而不病,民所苦者非此也,苦于厚作敛于百姓。是故圣王作为宫室,便于生,不以为观乐也;作为衣服带履便于身,不以为辟怪也。故节于身,诲于民,是以天下之民可得而治,财用可得而足。
当今之主,其为宫室,则与此异矣。必厚作敛于百姓,暴夺民衣食之财,以为宫室,台榭曲直之望,青黄刻镂之饰。为宫室若此,故左右皆法象之,是以其财不足以待凶饥、振孤寡,故国贫而民难治也。君欲实天下之治,而恶其乱也,当为宫室,不可不节。
【注释】
(1)本篇主要通过宫室、衣服、饮食、舟车、蓄私的古今对照,批判当时统治者的奢侈生活。主旨与《节用》篇基本相同。篇题所谓辞过,即要求时君改掉这五方面的过失。(2)谨:通“仅”。(3)役:上当有“以其常”三字。(4)正:通“征”。
【译文】
墨子说:“上古的人民不知道作宫室之时,靠近山陵居住,住在洞穴里,地下潮湿,伤害人民,所以圣王开始营造宫室。营造宫室的法则是:地基的高度足以避湿润,四边足以御风寒,屋顶足以防备霜雪雨露,宫墙的高度足以分隔内外,使男女有别——仅此而已。凡属劳民伤财而不增加益处的事,是不会做的。(照常规)分派劳役,修治城郭,那么民众就虽劳苦而不至伤害;照常规征收租税,那么民众虽破费而不至困苦。因为民众所疾苦并不是这些,而是苦于对老百姓横征暴敛。所以圣王开始制造宫室,只为方便生活,并不是为了观赏之乐;开始创制衣服带履,只为便利身体,而不是为了奇怪的装束。所以,(圣王)自身节俭,(以身作则地)教导百姓,因而天下的民众得以治理,财用得以充足。
现在的君主,修造宫室却与此不同:他们必定要向百姓横征暴敛,强夺民众的衣食之资用来营造宫室,(在宫室上)修造台榭曲折的景观,讲究颜色雕刻的装饰。营造宫室如此(铺张),身边的人都效法这种做法,因此财用(被浪费)而不能应付凶年饥馑,振恤孤寡之人,所以国家穷困而人民无法治理。国君若是真希望天下得到治理,而不愿其混乱,那么,营造宫室就不可不节俭。
题文诗:
子墨子曰:古民未知,为宫室时,就陵阜而,
居穴而处,润湿伤民,故圣王乃,作为宫室.
为宫室法,曰室高足,以辟润湿,边圉风寒,
上足以待,雪霜雨露,宫墙之高,而足以别,
男女之礼,仅此则止.费财劳力,不加利者,
凡不为也.以其常役,修其城郭,民劳不伤,
以其常征,收其租税,民费不病;民所苦者,
苦于厚作,敛于百姓.是故圣王,作为宫室,
便于生不,以为观乐;作为衣服,带履便身,
不为辟怪.故节于身,诲于民故,天下之民,
可得而治,财用得足.利民为本,本立道生,
非奢非侈.当今之主,其为宫室,与此异矣.
必厚作敛,而暴夺民,衣食之财,以为宫室,
台榭曲直,之望青黄,刻镂饰为,宫室若此,
故左右皆,法象之故,其财不足,以待凶饥,
以振孤寡,故国贫而,民难治也.君主欲实,
天下之治,而恶其乱,当为宫室,不可不节.
【原文】
子墨子曰:“古之民,未知为宫室时,就陵阜而居,穴而处,下润湿伤民,故圣王作为宫室。为宫室之法,曰室高足以辟润湿,边足以圉风寒,上足以待雪霜雨露,宫墙之高,足以别男女之礼,谨此则止(2)。凡费财劳力,不加利者,不为也。役(3),修其城郭,则民劳而不伤,以其常正(4),收其租税,则民费而不病,民所苦者非此也,苦于厚作敛于百姓。是故圣王作为宫室,便于生,不以为观乐也;作为衣服带履便于身,不以为辟怪也。故节于身,诲于民,是以天下之民可得而治,财用可得而足。
当今之主,其为宫室,则与此异矣。必厚作敛于百姓,暴夺民衣食之财,以为宫室,台榭曲直之望,青黄刻镂之饰。为宫室若此,故左右皆法象之,是以其财不足以待凶饥、振孤寡,故国贫而民难治也。君欲实天下之治,而恶其乱也,当为宫室,不可不节。
【注释】
(1)本篇主要通过宫室、衣服、饮食、舟车、蓄私的古今对照,批判当时统治者的奢侈生活。主旨与《节用》篇基本相同。篇题所谓辞过,即要求时君改掉这五方面的过失。(2)谨:通“仅”。(3)役:上当有“以其常”三字。(4)正:通“征”。
【译文】
墨子说:“上古的人民不知道作宫室之时,靠近山陵居住,住在洞穴里,地下潮湿,伤害人民,所以圣王开始营造宫室。营造宫室的法则是:地基的高度足以避湿润,四边足以御风寒,屋顶足以防备霜雪雨露,宫墙的高度足以分隔内外,使男女有别——仅此而已。凡属劳民伤财而不增加益处的事,是不会做的。(照常规)分派劳役,修治城郭,那么民众就虽劳苦而不至伤害;照常规征收租税,那么民众虽破费而不至困苦。因为民众所疾苦并不是这些,而是苦于对老百姓横征暴敛。所以圣王开始制造宫室,只为方便生活,并不是为了观赏之乐;开始创制衣服带履,只为便利身体,而不是为了奇怪的装束。所以,(圣王)自身节俭,(以身作则地)教导百姓,因而天下的民众得以治理,财用得以充足。
现在的君主,修造宫室却与此不同:他们必定要向百姓横征暴敛,强夺民众的衣食之资用来营造宫室,(在宫室上)修造台榭曲折的景观,讲究颜色雕刻的装饰。营造宫室如此(铺张),身边的人都效法这种做法,因此财用(被浪费)而不能应付凶年饥馑,振恤孤寡之人,所以国家穷困而人民无法治理。国君若是真希望天下得到治理,而不愿其混乱,那么,营造宫室就不可不节俭。
大家都在看
- 老马又提两岸和解。企图欺骗大陆人民
- 每日最热题材标的,擒龙路上誓不断更,干到千万再说
- 女子公园内穿和服拍照与路人引发争议,你怎么看?【讨论】
- 乌克兰总统泽连斯基、立陶宛总统瑙塞达和波兰总统杜达(转载)
- 国足应该以埃尔克森为核心发起攻击
- 再见少年(第四章)(小说)
- 试写二个玉楼春
- 修行者
- 新编智慧奇书【智慧奇书那些事】
- 美剧《黄石》回归,导演剧透“黄石宇宙”
猜你喜欢
- 月夜月语
- 九龙证券|今年电网投资创历史新高,这些概念股获外资加仓
- 美“施压代表团”被曝赴土耳其,同日埃尔多安宣布与普京达成一致
- 菲律宾一中国男子因涉嫌非法拘禁外籍员工被逮捕
- 半年俄乌战争以来为什么俄罗斯没把乌克兰通往他国通道空权控制
- 连续用了一年的磨砂洗面奶,每天洗两次,作死啊!求大家救我啊
- 故人欲来粤相访有句
- 怎么就提起了范跑跑?
- 小甜甜要保重~
- 3月实盘