寻清照亭有感

字数:351访问原帖 评论数:2条评论 TXT下载

发表时间:2022-11-20 22:17:29 更新时间:2022-11-21 06:43:47

楼主:郑天的文艺苦旅1  时间:2022-11-20 14:17:29
发布了图片



寻清照亭有感:

我与易安不同时,漂泊悲怆却相同。

才女灵犀在词句,纸中血泪滴纸中。

今朝我叹前人事,明朝我事可会空。

古古今今如片刻,生生死死岂无踪。

断肠莫问谁人知,千古缠绵各西东。

知音代代遭离散,苍天偏偏误苍生。

【注解】:

清照亭:在杭州西湖。

易安:李清照号易安居士。

不同时:不是一个时代的人。

漂泊:李清照因为兵荒马乱所以避乱杭州,我因为逃离福建流亡杭州。

灵犀:指李清照写词的悟性跟激情。

血泪:李清照一些婉约作品,泣人泪下,如寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

我事:意思是李清照的颠沛流离有人知道,我的颠沛流离不知道后人是否记得。

岂无踪:一定会给后人留下足迹。

断肠:心事。知:理解和接纳自己的人。

缠绵:一见如故,惺惺相惜的相处,可以看是知己。

离散:不能在一起。误:老天爷喜欢弄人。

(2022年11月)



TOP↑