腐竹读古文——世说新语德行李元礼

字数:451访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2023-01-27 20:54:35 更新时间:2023-01-27 15:30:46

楼主:叶灿斌  时间:2023-01-27 12:54:35
原文:
李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门。
李元礼尝叹荀淑、钟皓曰:“荀君清识难尚,钟君至德可师。”
陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从。长文尚小,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。于时太史奏:“真人东行。”

直译:
李元礼风骨格调秀丽整齐,高标准要求自己,理想是以能判断儒学是非对错。后辈们,有人能够进到他家中的,都自以为进了龙门。
李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓说:“荀君远见卓识,很难被超越,钟君品德高尚,可做良师。”
太丘长陈寔去拜访朗陵侯相荀淑,因为贫穷,生活节俭,没有仆人,就让长子元方驾车送他,让四子季方持着手杖跟在车后。孙子长文年纪还小,就坐在车上。到荀家了,荀淑让叔慈在门口迎接客人,让慈明依次斟酒劝饮,其他六个儿子陪吃。孙子文若年纪还小,就坐在了荀淑膝前。这时,管天文的太史禀报朝廷:"有德才的贤人向东方去了。"

重点词:
下食:上菜
将车:驾车
行酒:依次斟酒
尚:超出,超越
后从:跟在后面
寔:通,实
TOP↑