林黛玉题帕诗解析

字数:1864访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2023-02-04 02:36:49 更新时间:2023-02-04 00:47:20

楼主:跛足道人2023  时间:2023-02-03 18:36:49
在第三十四回中, 宝玉挨了打,久不见黛玉,打发晴雯去看看黛玉在做什么。

晴雯道:“若不然,或是送件东西,或是取件东西,不然我去了怎么搭闪呢?”宝玉想了一想,便伸手拿了两条手帕子撂与晴雯,笑道:“也罢,就说我叫你送这个给他去了。”晴雯道:“这又奇了。他要这半新不旧的两条手帕子?他又要恼了,说你打趣他。”宝玉笑道:“你放心,他自然知道。”
“旧”字又出现了,隐示吕方占卜。手帕是作者在书中精心设计的道具。手,拆“笔下翻新”。帕,拆“皇头帝足”。“两条手帕”隐示第二笔写出了新意,《石头记》反面破译后,就破解了雍正死亡之谜,乾隆身世之谜。
晴雯话里“搭闪”“搭讪”一词,校书者看到后改正成了“搭讪”。作者的本义是闪避,闪避什么呢?讪,左边言字旁隐示云,即作者湘云;右边山拆“出头”。没有用“讪”字,隐示作者不能露面,作品不能署名。这和下面占卜有关。

宝玉是《石头记》幻身,经常被贾珍、贾政们毒打(见贾珍与贾政)。这些都是幻境中的拟人描写手法。《石头记》遭受毒打,无能为力,只好去问一问原创作者,解读破译者是谁?
除了宝玉是《石头记》幻身外,元春也为《石头记》幻身。二十年来辨是非,和这里意思相同,隐示作者不露面,早已测定《石头记》的反面破译者会出现。(见元春判词)
晴雯听了,只得拿了帕子往潇湘馆来。只见春纤正在栏杆上晾手帕子,【蒙侧批:送的是手帕,晾的是手帕,妙文。】见他进来,忙摆手儿,说:“睡下了。”
摆手,原为拍手,为校书者所改。作者的本义是拍手合石(十)。手,谐音首,隐示作者。摆手,隐示首罢首,指作者自己罢免了自己,即作品没有自己的署名,而是和另一位破译者合在一起。
丫鬟春纤,此人名字在二十八回贾母拈香时出现一次,在黛玉题帕这一回又出现了。书中之所以出现仅露一名,不见其踪的的几个人,是作者在用其名字进行暗示。
春,拆“秦晋之合”,即林薛合一。纖,拆“絲上讖言”,“絲”指絲帕,由此可見黛玉題帕詩是讖語,是為占卜“秦晉之合”的另一人,即能破譯《石頭記》的人。
晴雯走进来,满屋黑魆。并未点灯。黛玉已睡在床上。问是谁。晴雯忙答道:“晴雯。”黛玉道:“做什么?”晴雯道:“二爷送手帕子来给姑娘。”黛玉听了,心中发闷:“做什么送手帕子来给我?”因问:“这帕子是谁送他的?必是上好的,叫他留着送别人罢,我这会子不用这个。”晴雯笑道:“不是新的,就是家常旧的。”林黛玉听见,越发闷住,着实细心搜求,思忖一时,方大悟过来,连忙说:“放下,去罢。”晴雯听了,只得放下,抽身回去,一路盘算,不解何意。
这里林黛玉体贴出手帕子的意思来,不觉神魂驰荡:宝玉这番苦心,能领会我这番苦意,又令我可喜;我这番苦意,不知将来如何,又令我可悲;忽然好好的送两块旧帕子来,若不是领我深意,单看了这帕子,又令我可笑;再想令人私相传递与我,又可惧;我自己每每好哭,想来也无味,又令我可愧。如此左思右想,一时五内沸然炙起。黛玉由不得余意绵缠,令掌灯,也想不起嫌疑避讳等事,便向案上研墨蘸笔,便向那两块旧帕上走笔写道:
宝玉苦心,隐示《石头记》盼望早日回归本来面目,不再遭受毒打。黛玉苦意,隐示盼望王杰出现后破译《石头记》。苦心,拆十,十拆“早日回归”。苦意之苦,拆“花映湖中”,隐示杰。

其一
眼空蓄泪泪空垂,暗洒闲抛却为谁?尺幅鲛鮹劳解赠,叫人焉得不伤悲!
其二
抛珠滚玉只偷潸,镇日无心镇日闲;枕上袖边难拂拭,任他点点与斑斑。
其三
彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊;窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?
第一首为字面意思,看不出有其它隐示。三首诗都隐示一个“哭”字,上面为变形的“吕”,隐示吕方不能透露姓名,只能幻身出现。下面“犬”字,隐示丧家之犬,吕方家破人亡,作品被人误解,找不到归宿之所。
第二首:抛珠,指掉眼泪。“玉”字中的一点可以看作眼泪,所以“抛珠滚玉”隐示“王”字。只偷潸,即只偷偷掉眼泪。“只”字下面两点可以看作眼泪,所以“只偷潸”隐示“口”字,表示“方”。镇日无心,即整日无心,拆口字;镇日闲,同前面意思相同,也隐示“口”字,这句话组成“吕”字,这就是本书作者吕方之名。枕上,拆木;袖边,拆由,凭借之意,如由此可见。点点与斑斑,隐“四点水”,“木”凭借“四点水”组成“杰”字。所以第二首诗就是指吕方、王杰。这也是吕四娘名为吕方的依据之一。
第三首:彩线,指姻缘,如千里姻缘一线牵。这里不是说彩线难以把泪珠串起来。面上珠,是指眼泪化作的一个个文字。作者用娥皇女英的传说,比喻《石头记》是她用眼泪化作的文章。难收,这是作者的担心,作者虽然预测到王杰破译此书,但毕竟异世相隔,时间久远。

TOP↑