《盐铁论》卷20相刺诗解1大夫:儒者不耕夺农妨政文学:耕而不学则乱之
发表时间:2023-02-11 00:08:04 更新时间:2023-02-13 06:53:07
楼主:情真意深义薄云天
时间:2023-02-10 16:08:04
《盐铁论》卷20相刺诗解1大夫:儒者不耕夺农妨政文学:耕而不学则乱之道
题文诗:
大夫又曰:古者井田,经制廛里,丈夫治其,
田畴女子,治其麻枲,国无旷地,亦无游人.
故非商工,不得食于,利末也非,良农不得,
食于收获,非执政不,食于官爵.今儒者释,
耒耜而学,不验之语,旷日弥久,无益于治,
往来浮游,不耕而食,不蚕而衣,巧伪良民,
夺农妨政,此亦当世,之所患也.文学对曰:
禹慼洪水,身亲其劳,泽行路宿,过门不入.
当此之时,簪堕不掇,冠挂不顾,而暇耕乎.
孔子有曰:诗人疾之,不能默也,丘疾之而,
不能伏也.是以东西,南北七十,说而不用,
然后退而,修王道作,春秋垂之,万载之后,
天下折中.岂与匹夫,匹妇耕织,同哉传曰:
君子当时,不动而民,则无观也.故非君子,
莫治小人,非小人无,以养君子;不当耕织,
以为匹夫,匹妇君子,耕而不学,则乱之道.
四民分业,交能易作,儒者传道,授业解惑,
儒重仁义,传承经典,礼别伦常,有情有义,
义以正己,仁以爱人,向使无丘,万古长夜.
【题解】这篇是大夫和文学对面互相讽刺的记录。
大夫指责儒生“往来浮游,不耕而食,不蚕而衣”,“授之以政则不达”,“此亦当世之所患也”。
文学则反唇相讥,认为“今之执政亦未能称盛德”。
【原文】
大夫曰:古者经井田,制廛里,丈夫治其田畴,女子治其麻枲,无旷地,无游人。故非商工不得食于利末,非良农不得食于收获,非执政不得食于官爵。今儒者释耒耜而学不验之语,旷日弥久,而无益于治,往来浮游,不耕而食,不蚕而衣,巧伪良民,以夺农妨政,此亦当世之所患也。
【注释】经:划分。井田:见《力耕篇》注释。
廛(chan)里:住宅。古代一户人家所住的房屋叫廛,五家为邻。五邻为里。麻枲,解见《园池篇》注释。
游人:游手好闲的人。
商工:谓自产自销的手工业者,不是商人和工人。
释:放下。耒耜(l7I s@):古代翻土的农具,后为农具的总称。不验之语:不能用实践来证明的空话。
“治”原作“理”,本篇后文“言治尚于唐、尧”,“任能以治国”,“言治则称尧、舜”、“固未可与论治也”,“天子立公卿以明治”,字俱作“治”,此避唐讳改未尽者,今辄为改正。浮游:东游西逛。
妨农夺政:影响农业,妨碍朝政。
【译文】大夫说:古时候,划分了井田,规定了住宅,男人耕田种地,妇女纺麻织布,没有荒废的土地,没有游手好闲的人。因此,不是手工业者或做买卖的人,就不能靠经营工商业为生。不是好的农民,就不能靠从事农业吃饭,不是管理政事的人,就不能享受国家的俸禄。现在,你们这些儒生,丢下农具去学那些不切实际的空话,荒废了很多时间,而对于治理国家却毫无益处,你们到处往来游逛,不耕田却白吃饭,不养蚕却白穿衣,欺骗百姓,影响农业,妨碍朝政,这是当今社会上的祸害。
【原文】
文学曰:禹慼洪水,身亲其劳,泽行路宿,过门不入。当此之时,簪堕不掇,冠挂不顾,而暇耕乎。孔子曰:“诗人疾之不能默,丘疾之不能伏。”是以东西南北七十说而不用,然后退而修王道,作《春秋》,垂之万载之后,天下折中焉。岂与匹夫匹妇耕织同哉!传曰:“君子当时不动,而民无观也。”故非君子莫治小人,非小人无以养君子。不当耕织为匹夫匹妇也。君子耕而不学,则乱之道也。
【注释】“慼”原作“蹙”,今据王先谦说改正。慼,忧虑。
簪(zan):用来绾住头发的一种首饰。掇(dao):拾起。冠挂:帽子被树枝挂掉。《淮南子·原道篇》:“禹之趋时也,履遗而费取,冠挂而费顾。”与此文异义同。《论衡·对作篇》:“孔子曰:‘诗人疾之不能默,丘疾之不能伏。’”此文未见所出,盖《论衡》即本之《盐铁论》。
七十说:游说了七十个国君。七十,非实际数字,是一种夸大的说法,表示多次游说。垂:流传。万载:万年。
折中:“折”,判断;“中”,恰当。这里指以《春秋》作为判断事物的标准。此文未详所出。
《孟子·滕文公上》:“无君子莫治野人,无野人莫养君子。”“野人”、“小人”,都是指劳动人民而言。
“不当”原作“当不”,今据姚范、俞樾说改正。
题文诗:
大夫又曰:古者井田,经制廛里,丈夫治其,
田畴女子,治其麻枲,国无旷地,亦无游人.
故非商工,不得食于,利末也非,良农不得,
食于收获,非执政不,食于官爵.今儒者释,
耒耜而学,不验之语,旷日弥久,无益于治,
往来浮游,不耕而食,不蚕而衣,巧伪良民,
夺农妨政,此亦当世,之所患也.文学对曰:
禹慼洪水,身亲其劳,泽行路宿,过门不入.
当此之时,簪堕不掇,冠挂不顾,而暇耕乎.
孔子有曰:诗人疾之,不能默也,丘疾之而,
不能伏也.是以东西,南北七十,说而不用,
然后退而,修王道作,春秋垂之,万载之后,
天下折中.岂与匹夫,匹妇耕织,同哉传曰:
君子当时,不动而民,则无观也.故非君子,
莫治小人,非小人无,以养君子;不当耕织,
以为匹夫,匹妇君子,耕而不学,则乱之道.
四民分业,交能易作,儒者传道,授业解惑,
儒重仁义,传承经典,礼别伦常,有情有义,
义以正己,仁以爱人,向使无丘,万古长夜.
【题解】这篇是大夫和文学对面互相讽刺的记录。
大夫指责儒生“往来浮游,不耕而食,不蚕而衣”,“授之以政则不达”,“此亦当世之所患也”。
文学则反唇相讥,认为“今之执政亦未能称盛德”。
【原文】
大夫曰:古者经井田,制廛里,丈夫治其田畴,女子治其麻枲,无旷地,无游人。故非商工不得食于利末,非良农不得食于收获,非执政不得食于官爵。今儒者释耒耜而学不验之语,旷日弥久,而无益于治,往来浮游,不耕而食,不蚕而衣,巧伪良民,以夺农妨政,此亦当世之所患也。
【注释】经:划分。井田:见《力耕篇》注释。
廛(chan)里:住宅。古代一户人家所住的房屋叫廛,五家为邻。五邻为里。麻枲,解见《园池篇》注释。
游人:游手好闲的人。
商工:谓自产自销的手工业者,不是商人和工人。
释:放下。耒耜(l7I s@):古代翻土的农具,后为农具的总称。不验之语:不能用实践来证明的空话。
“治”原作“理”,本篇后文“言治尚于唐、尧”,“任能以治国”,“言治则称尧、舜”、“固未可与论治也”,“天子立公卿以明治”,字俱作“治”,此避唐讳改未尽者,今辄为改正。浮游:东游西逛。
妨农夺政:影响农业,妨碍朝政。
【译文】大夫说:古时候,划分了井田,规定了住宅,男人耕田种地,妇女纺麻织布,没有荒废的土地,没有游手好闲的人。因此,不是手工业者或做买卖的人,就不能靠经营工商业为生。不是好的农民,就不能靠从事农业吃饭,不是管理政事的人,就不能享受国家的俸禄。现在,你们这些儒生,丢下农具去学那些不切实际的空话,荒废了很多时间,而对于治理国家却毫无益处,你们到处往来游逛,不耕田却白吃饭,不养蚕却白穿衣,欺骗百姓,影响农业,妨碍朝政,这是当今社会上的祸害。
【原文】
文学曰:禹慼洪水,身亲其劳,泽行路宿,过门不入。当此之时,簪堕不掇,冠挂不顾,而暇耕乎。孔子曰:“诗人疾之不能默,丘疾之不能伏。”是以东西南北七十说而不用,然后退而修王道,作《春秋》,垂之万载之后,天下折中焉。岂与匹夫匹妇耕织同哉!传曰:“君子当时不动,而民无观也。”故非君子莫治小人,非小人无以养君子。不当耕织为匹夫匹妇也。君子耕而不学,则乱之道也。
【注释】“慼”原作“蹙”,今据王先谦说改正。慼,忧虑。
簪(zan):用来绾住头发的一种首饰。掇(dao):拾起。冠挂:帽子被树枝挂掉。《淮南子·原道篇》:“禹之趋时也,履遗而费取,冠挂而费顾。”与此文异义同。《论衡·对作篇》:“孔子曰:‘诗人疾之不能默,丘疾之不能伏。’”此文未见所出,盖《论衡》即本之《盐铁论》。
七十说:游说了七十个国君。七十,非实际数字,是一种夸大的说法,表示多次游说。垂:流传。万载:万年。
折中:“折”,判断;“中”,恰当。这里指以《春秋》作为判断事物的标准。此文未详所出。
《孟子·滕文公上》:“无君子莫治野人,无野人莫养君子。”“野人”、“小人”,都是指劳动人民而言。
“不当”原作“当不”,今据姚范、俞樾说改正。
大家都在看
- 血色神州——五代十国纪事(连载)
- 属相合婚
- 八十年代我在杂志上看到上海二十一世构想图
- 梦回大地
- 魔话文景之治、昭宣中兴
- 老母亲的焦虑
- 西江月词七首
- 雇主单方解除劳动合同被判支付二倍经济赔偿金(转载)
- 台湾的疫苗是无效的吗?59死中30人打过疫苗
- 观世界
猜你喜欢
- 3D打印房屋建筑不仅有现实意义,还有长远战略意义
- 《亲爱的那不是爱情》
- 借暖日青龙湖一游
- 孩子在幼儿园打架,南京医生上门掌掴5岁小孩,小孩爷爷被推到骨折【关注】
- 95后女孩设计院辞职去当保安,坦言不比之前挣得少工作轻松不熬夜
- 广东的朋友渔面有听说过的么?第一次打卡,味道ok
- 感恩天涯社区
- 有没有想我这样的女人?婚后一直想着娘家的
- 滴滴宣布 退出纽交所
- 小芳来了,小青蛙还远吗?