《盐铁论》卷50险固诗解2大夫:天时地利御寇固国文学:周之致远以德非

字数:1940访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2023-03-01 21:57:13 更新时间:2023-03-03 12:19:20

楼主:情真意深义薄云天  时间:2023-03-01 13:57:13
《盐铁论》卷50险固诗解2大夫:天时地利御寇固国文学:周之致远以德非险

题文诗:

大夫又曰:古者为国,必察土地,山陵阻险,

天时地利,然后可以,王霸也故,制地城廓,

饬沟垒以,御寇固国.春秋之曰:冬以浚洙.

修地利三,军顺天时,以实击虚,然困于险,

敌于金城.楚庄围宋,秦师败于,崤嵚崟也.

是故乃曰:天时地利.羌胡固强,近于边今,

不取必为,四境长患.此季孙所,以忧颛臾,

有句践变,而为强吴,之所悔也.文学对曰:

地利不如,人和武力,不如文德.周之致远,

不以地利,以人和也.百世不夺,以德非险.

吴有三江,五湖之难,而兼于越.楚有汝渊,

两堂之固,而灭于秦.秦有陇阺,崤塞而亡,

于诸侯也.晋有河华,九阿而夺,于六公卿.

齐有泰山,巨海而胁,迫于田常.桀纣天下,

兼于滈亳.秦以六合,困于陈涉.其非地利,

不固无术,以守之也.释迩忧远,犹吴不内,

定国而西,绝淮水与,齐晋争强;越因其疲,

乘击其虚.使吴王用,申胥修德,无恃极众,

则句践不,免为藩臣,海崖何谋,之敢虑也?


【原文】
大夫曰:古者,为国必察土地、山陵阻险、天时地利,然后可以王霸。
故制地城廓,饬沟垒,以御寇固国。《春秋》曰:“冬浚洙①。”修地利也。
三军顺天时,以实击虚,然困于阻险②,敌于金城。楚庄之围宋③,秦师败
崤嵚崟④,是也。故曰:“天时地利。”羌、胡固,近于边,今不取⑤,必
为四境长患。此季孙之所以忧颛臾⑥,有句践之变而为强吴之所悔也⑦。
【注释】
①《公羊传·庄公九年》:“冬浚洙。洙者何?水也。浚之者何?深之也。易为深之?畏齐也。曷为畏齐也?辞杀子纠也。”浚:疏通,挖深。洙:洙水。见《论儒篇》注释。是年齐桓公初立,与鲁战,鲁败,被迫杀了齐公子纠。为了防备齐国再次来侵,故有浚洙之举。
②困,原作“固”,今据张敦仁说校改。
③楚庄:楚庄王。楚庄王围宋事,见《世务篇》注释。
④秦师败崤嵚(qin)崟(yin):鲁僖公三十三年(公元前627 年),秦军攻打郑国,秦军在崤山被晋军打败。事见《公羊传·僖公三十三年》。崤嵚崟,即《公羊传》之“殽嵚岩”,也就是《淮南子·地形篇》高诱注“殽阪,弘农郡渑池殽钦吟是也”之“殽钦吟”,都是形容崤山地势险要的意思。
⑤“不”下原有“敢”字,今据卢文弨、张敦仁说校删。
⑥《论语·季氏篇》:“季氏将伐颛臾(zhuan yu),冉有、季路见于孔子,曰:‘季氏将有事于颛臾。’..冉有曰:‘今夫颛臾固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”颛臾:春秋时鲁国的附庸国名,在今山东省费县西北。
⑦句践:即勾践,春秋时越国国王,曾灭吴国。
【译文】

大夫说:古时候,治理国家的人必须首先考察土地、山岳险阻、气候条件和有利地形,然后才能称王称霸于天下。所以要因地制宜修造城郭,挖护城河,筑城堡,用以抵御敌寇,巩固边防。《春秋》上说:“鲁国冬天挖深洙水。”就是说要加强有利的地形。军队很好地利用地利的有利形势,以强击弱,理应所向无敌吧,然而也难被山河险要所困阻,被坚固城防所阻挡。这就是楚庄王围攻宋国不能攻克,秦军在地势险要的崤山被晋军打败的原因。所以说:“天时地利重要。”羌人、匈奴都很强大,又靠近边境,如果不攻取,必然造成边境的长期忧患。这就是鲁国季孙氏所以忧虑颛臾,越王勾践叛变而后灭掉强大的吴国,使吴王夫差悔恨不及的原因啊。
【原文】
文学曰:地利不如人和,武力不如文德。周之致远,不以地利,以人和
也。百世不夺,非以险,以德也。吴有三江、五湖之难①,而兼于越。楚有
汝渊、两堂之固②,而灭于秦。秦有陇阺、崤塞,而亡于诸侯。晋有河、华、
九阿③,而夺于六卿。齐有泰山、巨海,而胁于田常④。桀、纣有天下,兼
于滈、亳⑤。秦王以六合困于陈涉⑥。非地利不固,无术以守之也。释迩忧
远,犹吴不内定其国,而西绝淮水与齐,晋争强也⑦;越因其罢,击其虚。
使吴王用申胥⑧,修德,无恃极其众,则句践不免为藩臣海崖⑨,何谋之敢
虑也?
【注释】
①三江、五湖,见《西域篇》注释。
②汝渊:汝水之渊。渊,川流停回之处。“两堂”原作“满堂”。卢文弨曰:“‘满堂’疑‘两棠’,见《吕氏春秋》。”“两棠”见《吕氏春秋·至忠篇》,贾谊《新书·先醒篇》同,《说苑·尊贤篇》作“两堂”,“棠”、“堂”同音通用,“满”当是“两”字形近而误。今地未详。
③“九阿”原作“九河”,《御览》九六引作“九阿”,是,今据改正。《穆天子传》五:“天子西征升九阿。”郭注:“疑今新安县十里九坂也。”(从翟云升覆校本)。
④胁,原作“负”,今据《御览》九六引改。
⑤滈,原作“济”,今据孙诒让说校改。滈,通“镐”,周初的国都,在今陕西省西安市西南。
亳(bo):同“薄”,商朝都城,在今河南省商丘县附近。
⑥六合:指天地四方,犹言天下或海内。
⑦水,原作“山”,今据陈遵默说改正。
⑧申胥:即伍子胥。
⑨藩臣:属国的臣子。
【译文】

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑