《孔子家语》卷15 六本诗解(全版)1君子之本

字数:1743访问原帖 评论数:0条评论 TXT下载

发表时间:2021-09-01 03:57:29 更新时间:2021-09-02 18:47:36

楼主:情真意深义薄云天  时间:2021-08-31 19:57:29
《孔子家语》卷15 六本诗解(全版)1君子之本

题文诗:

孔子曰行,己有六本,然後君子:立身有義,

至孝為本;喪紀有禮,而哀為本;戰陣有列,

而勇為本;治政有理,而農為本;居國有道,

而嗣為本;生財有時,而力為本.置本不固,

無務農桑;親戚不悅,無務外交;事不終始,

無務多業;記聞而言,無務多說;比近不安,

無務求遠.反本修邇,君子之道.至本至源,

至源至始,至始至母,至母有情,报本返始,

君子情真.孔子又曰:良藥苦口,而利於病,

忠言逆耳,而利於行.湯武也以,諤諤而昌,

桀紂也以,唯唯而亡.君無爭臣,父無爭子,

兄無爭弟,士無爭友,無其過者,古今未有.

如此故曰:君失臣得,父失子得,兄失弟得,

己失友得,是以國無,危亡之兆,家無悖惡,

父子無失,兄弟和睦,交友無絕.君子务本,

本立道生,正本清源,正己修身,神清气正.

【原文繁体】

孔子曰:「行己有六本焉,然後為君子也.立身有義矣,而孝為本;喪紀有禮矣,而哀為本;戰陣有列矣,而勇為本;治政有理矣,而農為本;居國有道矣,而嗣為本;(繼嗣不立則亂之萌)生財有時矣,而力為本.置本不固,無務農桑;親戚不悅,無務外交;事不終始,無務多業;記聞而言,無務多說;(但說所聞而言言不出說中故不可以務多說)比近不安,無務求遠.是故反本修邇,君子之道也.」

【注释】

嗣---sì 接续,继承:~后(以后)。~岁(来年)。~响(继承前人之业,如回声之相应)。~徽(继承先人的美德、声誉)。子孙:后~。

【原文】

孔子曰:"行己有六本焉[1],然后为君子也。立身有义矣,而孝为本;丧纪有礼矣,而哀为本;战阵有列矣,而勇为本;治政有理矣,而农为本;居国有道矣,而嗣[2]为本;生财有时矣,而力为本。置本不固,无务农桑;亲戚不悦,无务外交;事不终始,无务多业;记闻而言,无务多说;比近不安,无务求远。是故反本修迩[3],君子之道也。"

注释】
[1]行己:立身处世。本:根本。
[2]嗣:子孙,这里指选定继位之君。
[3]反本修迩:返回到事物的根本,从近处做起。

【译文】

孔子说:“立身行事,要先遵循六个根本准则,做到才能成为君子。立身应合乎道义,而孝是立身的根本;丧事要有礼仪,而哀是办丧事的根本;打仗交战要布阵要有行列,勇敢是根本;处理政务有法则,农业是政治的根本;管理国家要有规律,继承(及时立嗣)是根本;生财要靠时机,付出劳力是根本。根本树得不牢固,就无法从事于农桑;亲近的人都不高兴你,就无从与外人打交道;做事不能有始有终,就无法从事多种行业;道听途说,知识浅薄,就不要勉强多说;连近边的人都安定不下,就不要考虑远方的人来依附你。所以回到本源、整顿近处,是有学问有修养的人行己立身的方法啊!”

【原文繁体】

孔子曰:「良藥苦於口而利於病,忠言逆於耳而利於行.湯武以諤諤而昌,桀紂以唯唯而亡.君無爭臣,父無爭子,兄無爭弟,士無爭友,無其過者,未之有也.故曰:『君失之,臣得之.父失之,子得之.兄失之,弟得之.己失之,友得之.』是以國無危亡之兆,家無悖亂之惡,父子兄弟無失,而交友無絕也.」

【注释】

諤--谔[è]正直的说话:悖亂---悖乱,bèi luàn1、惑乱;昏乱。2.犹叛乱。3.犹悖逆。

【原文】

孔子曰:"良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。汤武以谔谔[1]而昌,桀纣以唯唯[2]而亡。君无争[3]臣,父无争子,兄无争弟,士无争友,无其过者,未之有也。故曰:'君失之,臣得之;父失之,子得之;兄失之,弟得之;己失之,友得之。’是以国无危亡之兆,家无悖乱之恶,父子兄弟无失,而交友无绝也。"
【注释】
[1]谔谔:直言进谏的样子。
[2]唯唯:恭敬顺从的应答声。
[3]争:通"诤",直言劝谏。

【注释】

【译文】

孔子说:“良药吃起来口苦但对疾病有好处,忠贞的话听起来不舒服但对事业有好处。商汤和周武王因为能听取进谏的直言而使国家昌盛,夏桀和商纣因为只听随声附和的话而国破身亡。国君没有直言敢谏的大臣,父亲没有直言敢劝的儿子,兄长没有直言敢劝的弟弟,士人没有直言敢劝的朋友,要想不犯错误是不可能的。所以说:'国君有失误,臣子来补救;父亲有失误,儿子来补救;哥哥有失误,弟弟来补救;自己有失误,朋友来补救。’这样,国家就没有灭亡的危险,家庭就没有悖逆的坏事,父子兄弟之间不会失和,朋友也不会断绝来往了。”

大家都在看

猜你喜欢

热门帖子

TOP↑